Перевод "whiskey whiskey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whiskey whiskey (yиски yиски) :
wˈɪski wˈɪski

yиски yиски транскрипция – 33 результата перевода

- Hey, Crabb.
- Whiskey, whiskey...
For a drink of whiskey, they'll give you a squaw.
- Эй, Крэб!
Крэб! - Виски... виски.
За стакан виски они подарят тебе женщину.
Скопировать
Rise 'em up from down below
Whiskey, whiskey, whiskey-o
Open up, this jar must go
"Подними же их со дна"
"Виски, виски, виски-о"
"Открывай, бутыль пойдёт"
Скопировать
No, shots.
Mike, shots, please, whiskey, whiskey.
I gotta take a piss.
Нет, шоты.
Майк, намути нам шотов, будь добр. Виски!
Я схожу отлить.
Скопировать
Adios, half-soldier.
Hey, Luke, hand me down a whiskey.
"And the sheriff's office in Sonora."
Адиос, полу-солдат.
Люк, а ну, оформи мне виски.
...а так же кабинета шерифа в Соноре.
Скопировать
Take out those stiffs.
Whiskey!
Congratulations.
- Уберите трупы.
- Виски!
- Поздравляю!
Скопировать
But I don't mind much.
Which do you prefer, whiskey or gin?
I warn you, the gin isn't too good. No, wait.
Вы суровы со мной.
Но мне это нравится.
Хотите виски или выпьете джина?
Скопировать
A whiskey.
A whiskey.
Yes, sir.
Виски.
Виски.
Да, месье.
Скопировать
Whiskey, Martini, Porto ?
Whiskey.
Sit down !
Портер, виски, мартини?
Виски.
Сядьте же!
Скопировать
No! He's the nicest guy I ever met.
He gave me this whole room and all this whiskey, for nothin'!
- All I did was put an X on a piece of paper.
Он - милейший человек.
Дал мне целый номер и виски совершенно даром!
Я только поставил крестик. Подписывал что-то?
Скопировать
Now, that's when we're at our best, when we cut through the superficial surface and get down to the fact that we're a cruddy pair.
You try to hide what you are in the fumes of whiskey.
Did you say whiskey?
Теперь же, когда всё в наших силах, когда вскрылись все факты, готов признать, что наши отношения были чистой порнографией.
Но разница лишь в том, что об этом знаем только ты и я, и ты пытаешься заглушить всё это бутылкой виски.
Ты сказал о виски?
Скопировать
The only difference is I know what I am, and you... You try to hide what you are in the fumes of whiskey.
Did you say whiskey?
Here's to you, whiskey, the guardian of all frustrated wives.
Но разница лишь в том, что об этом знаем только ты и я, и ты пытаешься заглушить всё это бутылкой виски.
Ты сказал о виски?
Вот тебе бутылка виски, верной спутницы всех неудовлетворенных жен.
Скопировать
Did you say whiskey?
Here's to you, whiskey, the guardian of all frustrated wives.
Now, be a good girl and take your guardian and go home.
Ты сказал о виски?
Вот тебе бутылка виски, верной спутницы всех неудовлетворенных жен.
Будь хорошей девочкой, возьми её и возвращайся домой.
Скопировать
One of our brave explorers gonna extend our domain to the far shores of the Pacific.
Whiskey?
Right.
Один из отважных первооткрывателей, расширяющих границы нашей страны!
Для вас только самое лучшее, сэр.
Виски?
Скопировать
I told her to come at seven.
I'll have a whiskey on the rocks.
She said she had to deliver a painting before coming here.
Я буду виски.
Со льдом Сейчас
Ей надо доставить картину Вот как.
Скопировать
drink?
whiskey?
thanks so young, and a widow!
Выпьете?
- Вино, виски?
- Большое спасибо! Такая молодая, и вдова!
Скопировать
- I couldn't eat just now.
Well, you look like you could use a shot of whiskey.
Whiskey?
- Сейчас мне не хочется есть.
Вы выглядите так, что вам, похоже, не помешает глоток виски.
Виски?
Скопировать
Well, you look like you could use a shot of whiskey.
Whiskey?
Thank you.
Вы выглядите так, что вам, похоже, не помешает глоток виски.
Виски?
Спасибо.
Скопировать
- I am not intoxicated.
- That's a hell of a lot of whiskey.
My faith in God will turn it to water.
- Я совсем не пьяна.
- Вы выпили так много виски.
Моя вера в Бога превратила его в воду.
Скопировать
I need another bottle.
More whiskey.
That's the last bottle you got.
Еще виски.
Еще виски.
Это последняя бутылка.
Скопировать
Did I or did I not hear you call me a bastard?
Well, I suppose whiskey can make a man hear anything.
Dear Lord, forgive him for the impurity of his thoughts.
Я не ослышался, вы действительно назвали меня скотиной?
Полагаю, что от виски у человека бывают слуховые галлюцинации.
Господи, прости ему нечистоту его мыслей.
Скопировать
If we take the fort, we'll owe ourselves a celebration.
I might even put a little whiskey in your lemonade.
- I'd like to talk to you...
Ох, и повеселимся же мы, если возьмем форт!
Может, я даже налью немного виски в ваш лимонад.
- Мне нужно с вами поговорить...
Скопировать
That depraved era, for you it was the one, when you were young
It's whiskey.
Don't drink that fast
Испорченная эра — вот чем она стала для тебя в молодости.
Это виски.
Не пей так быстро.
Скопировать
But in reality you're in desperate straits, you're a derelict and you can't lift a finger to rise above your despair.
Another Whiskey?
Yes.
Но на самом деле, ты в отчаянии и ты не можешь освободиться от страданий.
Налей себе еще виски.
Да.
Скопировать
What is your blood group?
The limited amount of blood I have in my Whiskey I believe is group B RH negative.
Could you pass me the wine, please?
Какая у Вас группа крови?
Насколько я помню, то группа В, резус отрицательный.
Не подашь мне вино? Спасибо.
Скопировать
- Hey, Crabb.
- Whiskey, whiskey...
For a drink of whiskey, they'll give you a squaw.
- Эй, Крэб!
Крэб! - Виски... виски.
За стакан виски они подарят тебе женщину.
Скопировать
- Whiskey, whiskey...
For a drink of whiskey, they'll give you a squaw.
Sure save you a lot of looking.
Крэб! - Виски... виски.
За стакан виски они подарят тебе женщину.
Сэкономишь кучу времени.
Скопировать
- You voted on it.
- I didn't know that meant free whiskey.
Everybody's got to put somethin' in the kitty.
- Ть? сам проголосовал за это.
- Не знал, что сюда входит виски.
Все должнь? внести свой вклад в правое дело.
Скопировать
Plenty of whiskey afterwards.
I'll need the whiskey first, if I have to talk to Freddie.
If I have to watch you taper about with muck on your face...
А потом море виски.
Если предстоит беседа с Фредди, с виски мне придется начать.
- Но почему? - Да еще смотреть, как ты слоняешься с этой дрянью на лице...
Скопировать
Then, ladies and gentlemen... all best wishes for the last tango.
Give me some more whiskey.
I thought you weren`t drinking.
Итак, дамы и господа, удачи в последнем танго.
Дай мне еще виски.
Я думал, ты не пьешь.
Скопировать
Just trash.
A bottle of whiskey for courage and the manners of a goat.
You're the one who could use a lesson in manners.
...кусок дерьма. Козёл с буть?
лкой виски.
Пора научить вести тебя подобающим образом.
Скопировать
- Yes, thanks.
A whiskey.
- Yes.
- Да, спасибо.
- Виски?
- Да.
Скопировать
- What's that?
You're furnishing the beer and whiskey.
- Preacher.
Tь?
обеспечиваешь всех пивом и виски.
- Священник.
Скопировать
You ask me that in a blown-up hotel... with seven dead men to your credit already?
I was just stopping by for a bottle of whiskey... and a nice hot bath.
All right. If you say so.
Tь? попросил меня доверится тебе в этом разрушенном отеле.
не сказали, мне это понравится... будь осторожен.
Ну ладно, как скажешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whiskey whiskey (yиски yиски)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whiskey whiskey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиски yиски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение